Братья Hulewicz:

 

Витольд (1895-1941)

 

 

 

 

Известный польский поэт, литературный критик, переводчик, журналист и издатель.

Витольд Гулевич (Witold Grzegorz Andzrej Hulewicz) родился 26 ноября 1895 г. в родовом поместье – Костянки (Kościanki, Великопольского воеводства, повета Слупетского, гмина Strzałkowo)

в семье Леона Гулевича и Хелены Качковской (z Kaczkowskich).

С 1831 г. усадьба Костянки принадлежала этой ветви Гулевичей, происходившей от Гулевичей герба Навина (h. Nowina) известных среди основных родов Волынской земли, откуда они впоследствии перебрались в Польшу. Прадед Анджей (1779-1846) - сын Игнация, стал первым владельцем этой усадьбы, оставив ее за младшим из своих сыновей. СтаршемуВаленту Валериану (1818-1891) осталась родовая усадьба Млодзевичи (Młodziejewice), первым хозяином которой из числа Гулевичей был отец вышеупомянутого Игнация – Йозеф. Владельцем же Костянок стал дед Витольда – Станислав (1823-1903), женатый на Йозефе Улятовской (z Ulatowskich).

В семье Станислава были две дочери: Теодора (Teodora) и Антонина (Antonina), а также четверо сыновей: Леон (Leon), Михаил (Michal), Эдвард (Edward) и Тадеуш (Tadeusz). Антонина (в некоторых источниках ее называют Хеленой) вышла замуж за известного архитектора Зигмунта Горголевского (Zygmunt Gorgolewski), которому обязана фамильная усадьба в Костянках своим нынешним видом. Сын Станислава - Михаил (Michal), стал доктором права, был адвокатом и нотариусом, Эдвард (Edward) – врачом, Тадеуш (Tadeusz) вёл хозяйство в Пельцы (Pelzy) под Оликом (Olyka), а будущий отец Витольда -  Леон (Leon), родившийся 28.06.1854 г., принял во владение Костянки и Усчецын, приобретя также усадьбу Меленчин (Mielecin) под Кепнем (Kepnem), а в 1899 г. купил усадьбу Коканин (Kokanin).

 

Plik:Gmina Strzalkowo.JPG

 

Изображение

 

 

Усадьба Гулевичей (Dwór Hulewiczów w Kośtiankach)

 

 

Rozmiar: 15844 bajtów

 

Отец Леон Гулевич (28.06.1854-13.10.1910) и мать Хелена Качковска

(ее отец Teodor Kaczkowski h. Pomian 1807-1876, мать Kamila Ignatowska ca 1830)

 

 

В семье Леона и Хелены  было шестеро детей: Станислава (Stanislawа), Ежи (Jerzy), Богдан (Bohdan), Антонина (Antonina), Вацлав (Waclaw) и самый младший - Витольд (Witold). По другим данным была еще дочь Катаржина, но. о ее судьбе ничего не известно. Старшая сестра - Станислава (Stanislawa) ещё перед первой мировой войной вышла замуж за потомка семьи Илинских (Ilinskich), происходившей от старинных удельных княжат Киевской и Галицко-Волынской земли, которые владели обширными поместьями над Днепром. Младшая – Антонина связала себя узами брака с представителем семейства Семерав-Семеновских (Semerau- Siemianowski).

По воспоминаниям близких, отец семейства Леон воспитывал детей в любви ко всему польскому, упорно противился любой попытке навязать ему или его детям любое немецкое влияние, крайне распространенное в той среде, в которой он вынужден был жить. Насколько принципиальным в этом вопросе был отец Витольда – свидетельствуют его затяжные судебные тяжбы с немецкой администрацией, в которых он выходил победителем.

Такая бескомпромиссная борьба за польскость, собственное достоинство, воспитание патриотизма отразилась на характере и жизненном пути и его сыновей.

 

 

 

 

Во время Первой Мировой войны Витольд, самый молодой из братьев, которому на момент, когда вспыхнула первая мировая война, едва исполнилось девятнадцать лет, был призван в немецкую армию, и воевал на французском фронте. Оттуда, с фронта, он уже тогда пересылал в Познань свои первые поэтические произведения под псевдонимом Ольвид (Olwid) и Гжегош (Grzegorz). По возвращении в Познань в 1918 г. (с намерением продолжить изучать гуманитарные науки)  оказался в эпицентре начавшегося польского восстания  (1918-1919) во главе которого был, среди прочих и его родной брат Богдан. Вместе с поручиком Ясношем (Jasnochem) организовал первый коммутационный пункт (связную роту) у повстанцев и дослужился до звания капитана.

 

 

Rozmiar: 27191 bajtów

Витольд (Witold) Hulewicz ок.1920 г.

 

 

По окончании восстания вернулся к учебе в Познаньском Университете, Сорбонне и Париже. Жил в Познани, затем в Вильнюсе и в Варшаве. Стал, совместно с братьями Ежи и Богданом и Станиславом Пшибышевским, основателем литературного журнала «Zdroj», базой которого  стала созданная еще в 1916 г. в Познани издательская компания «Остоя» ("Ostoja"), а начало журналу положили письма Витольда, написанные в период с 1917 г. Здесь он публиковал также свои переводы, фельетоны и музыкальные рецензии.  Но в 1922 г. этот проект перестал существовать из-за образовавшихся долгов, и чтобы покрыть их, братьям Гулевич пришлось даже продать родовую усадьбу в Костянках.

Однако, сама работа в журнале дала старт литературной карьере Витольда. Еще в 1921 г. он, вместе с братом Ежи стал инициатором создания в Познани отделения профсоюза польских писателей. Находясь под влиянием идей экспрессионизма, Витольд публиковал в журнале свои поэтические произведения о войне, вошедшие позже (в 1921 г.) в стихотворный сборник «Пламя в моих руках». В 1927 г. вышел его биографический роман о Бетховене – «Божий бродяга» (Przybłęda Boży). Был прекрасным переводчиком немецкой литературы. Им были написаны работы о творчестве Томаса Манна, Иоганна Гете и своего друга  (знакомство с которым состоялось в Швейцарии) – поэта Райнера Рильке, поэтические томики “Инструментальные сонеты“ (1928), “Сетования короля“ (1929), “Город под тучами“ (1931), повесть “Гнездо железного волка“ (1936).

 

 

 

HULEWICZ Witold; Gniazdo Żelaznego Wilka. Lwów 1936 Książnica Atlas

 

 

В Вильне, Витольд  вместе с Чеславом Янковским и Владиславом Захорски стал соучередителем и секретарем профсоюза Виленских польских писателей.  С декабря 1927 г.  возглавил польское радиовещание в Вильне. Жил в Вильне на Антоколе  около костела Петра и Павла на Антокольской улице 24а кв. 5, вместе с матерью Геленой и дочкой Агнешкой-Ягенкой. Занимал должность секретаря отдела Культуры и Искусства при учреждении представительства правительства в Вильне, литературного руководителя театра "Редута" на Погулянке, директора программ и литературного руководителя Виленского Польского Радио. Ему удалось пригласить туда для сотрудничества наилучших актёров, музыкантов, авторов. Издавал Виленский еженедельник, посвящённый культуре и искусству, в котором, благодаря его стараниям, рядом с местными творцами, публиковали свои произведения Бой-Зеленский, Ян Каспрович, Леопольд Стафф. Нашёл ещё время, чтобы как литературный руководитель, содействовать художественным поискам творцов театрального ансамбля “Редута“, Юлиуша Остервы и Мечислава Лимановского.

 

 

Kliknij, aby powiekszyc Kliknij, aby powiekszyc

 

Витольд Гулевич – директор программ Виленского радио (фото 1928 г.).

Witold Hulewicz przed mikrofonem Polskiego radia. Stacje radiowe Polskiego RadiaWilno

 

 

Kliknij, aby powiekszyc

 

Polskie Radio. Rozgłośnia w Wilnie. Personel rozgłośni: Witold Hulewicz (pierwszy z prawej) i inni.

Data wydarzenia: 1929

Miejsce: Wilno

 

 

Ниже приводятся отрывки из воспоминаний о виленской литературной жизни того периода, и участии в ней среди прочих и Витольда Гулевича.

«…Когда в зале потух свет, на сцене почти в тот же момент появился Бальмонт в сопровождении профессора Здзеховского и председателя местного отдела Союза Польских Писателей, известного польского поэта В. Гулевича. Небольшого роста, довольно коренастый, поэт выглядел несколько необычно, благодаря своему оригинальному костюму. На нем была черная бархатная блуза, достигавшая почти колен и подпоясанная тонким поясом. Белый крахмальный воротничок блузы был украшен огромным галстуком кремового цвета, повязанным в виде банта. Черные брюки и лакированные полуботинки дополняли этот несколько необычный наряд. Бальмонт держался очень прямо, не глядя на публику, а смотря куда-то, поверх голов зрителей, в даль. Время от времени он слегка нервно "вздергивал" головой. Его уже значительно поредевшие волосы создавали впечатление небрежной поэтической шевелюры. Бросались в глаза также остроконечная бородка и небольшие, но густые, усики, делавшие Бальмонта слегка похожим на средневекового испанского "гранда", какими мы их видим на картинах старинных мастеров.

При появлении поэта на сцене все присутствующие в зале поднялись со своих мест и, стоя, громкими аплодисментами приветствовали поэта, который в ответ слегка наклонил голову, продолжая смотреть куда-то в даль. Усадив именитого гостя в кресло у стола, профессор Здзеховский сказал несколько слов по-польски и по-русски, приветствуя Бальмонта и благодаря его за приезд в Вильно и согласие выступить в рамках авторского вечера. Приветствовал поэта от имени виленских польских собратьев по перу также и В. Гулевич. Бальмонт, в ответ на эти приветствия, молча, склонив голову, крепко пожал руки Здзеховскому и Гулевичу, а затем, прижав руки к сердцу, поклонился публике, вновь наградившей его шумными аплодисментами. Эти аплодисменты адресовались не только Бальмонту, но и его супруге, которая тоже сочла нужным поблагодарить приветствовавшую ее публику, встав с кресла, поклоном и улыбкой». Сергей Поволоцкий

 

 

Kliknij, aby powiekszyc

 

Grupa literatów wileńskich: Witold Hulewicz, Wanda Dobaczewska, Helena Romer-Ochenkowska, Maria Reutt, E. Kobylińska, Walerian Charkiewicz, Kazimierz Leczycki, Jadwiga Wokulska, Tadeusz Łopalewski, Wiktor Piotrowicz, Jerzy Wyszomirski. Miejsce: Wilno.

 

 

Kliknij, aby powiekszyc

 

Karol Szymanowski wśród członków Związku Zawodowego Literatów Polskich w Wilnie. Opis obrazu: Uczestnicy spotkania. Siedzą od lewej: powieściopisarka Wanda Dobaczewska, dziennikarka i powieściopisarka Helena Romer-Ochenkowska, kompozytor Karol Szymanowski, prezes Związku Zawodowego Literatów Polskich (ZZLP) prof. Marian Zdziechowski, założyciel i sekretarz ZZLP Witold Hulewicz, skarbnik ZZLP Szeligowski.

Data wydarzenia: 1927

Miejsce: Wilno

 

 

Kliknij, aby powiekszyc

 

Delegacja literatów wileńskich składająca wieniec przed pomnikiem Adama Mickiewicza w Paryżu.

Opis obrazu: Witold Hulewicz składający wieniec.

Data wydarzenia: 1929

Miejsce: Paryż

 

 

«…Попав на улицу Мицкевича и отдавшись власти живой человеческой волны, попадешь, в конце концов, в кафэ Рудницкаго. Это - место, где собирается литературная богема. Быть может, она и не всегда богема (бывающие здесь главные редакторы больших газет не подходят под эту группу), но немало тут и типичной богемной публики. Это кафэ - арена самого крупного литературного скандала, разыгравшегося за последнее время не только в Вильно, но и во всей Польше: здесь председатель местного союза писателей Витольд Гулевич (он же и вершитель виленских радио-судеб) ответил пощечиной на неприятные для него карикатуры, появлявшиеся в крупной газете "Слово". Здесь, за маленькими столиками, горячо спорят о литературных проблемах, о новых стихах (больше прочитанных где-либо на собрании, чем напечатанных). Как мне передавали, Гулевич уехал на продолжительное время из Вильно, и в жизни союза наметилась очень интересная тенденция привлечь к более тесному контакту поэтов и писателей белорусских, литовских и русских». Николай Волковыский. О миллионах злотых, запрятанных в кубышки...

 

В 1934 г., переехав в Варшаву, Витольд стал вице-председателем правления и главой литературного отдела Польского Радио (1935-1939) и фактически создателем Польского радиотеатра, введя регулярное прослушивание в эфире театральных программ. Витольд Гулевич является автором первой, написанной специально для радио драмы «Pogrzeb Kiejstuta», пишет теоретические исследования по этой форме театральных радиопостановок («театра воображения»).

 

Kliknij, aby powiekszyc

 

X kongres PEN Clubów w Budapeszcie. Opis obrazu: Grupa polskich uczestników kongresu podczas pobytu w poselstwie polskim, stoją od lewej: Korsak, Grydzewski, Kadenowa, Jan Tomcanyi, Breiterowa, Witold Hulewicz, Juliusz Kaden-Bandrowski, Szalom Asz, Melchior Wańkowicz, Zdzisław Kleszczyński, Stefania Podhorska-Okołów, profesor Huzarski, Kazimierz Wierzyński, siedzą: Dobrowolska, Wańkiewiczowa, Wieleżyńska, Łepkowska, poseł Stanisław Łepkowski, ks. Lubomirska, Stella Olgierd, rtm. Nitman.

Data wydarzenia: 1932/05

Miejsce: Budapeszt

 

 

Kliknij, aby powiekszyc

 

Zjazd literatów z okazji 25 rocznicy śmierci Stanisława Wyspianskiego. Prezydium zjazdu, przemawia minister Janusz Jędrzejewicz. Od lewej siedzą: Mikołaj Rudnicki, Emil Zegadłowicz, Julisz Kaden-Bandrowski, Witold Hulewicz, Leon Pomirowski.

Data wydarzenia: 1932/11

Miejsce: Kraków

 

 

Kliknij, aby powiekszyc

 

Zdjęcie grupowe w bliżej nieokreślonych okolicznościach, widoczni m.in.: Władysław Raczkiewicz, Juliusz Osterwa, Karol Irzykowski, Witold Hulewicz, Julian Ejsmond, Jan Wiktor, Kazimierz Wierzyński, Ferdynand Goetel, Zofia Nałkowska, Aniela Zagórska, Adolf Hertz

 

 

Вся его межвоенная деятельность была насыщенной и плодотворной. Однако это не принесло ему признания и единомышленников, так как он всегда держался особняком и можно сказать, был очень самобытным явлением в польской культурной жизни. В Вильне его воспринимали познанским немцем, а в Варшаве его считали виленцем. Для всех он был и близок и далек одновременно.

 

 

Kliknij, aby powiekszyc

 

Koncert " Fryderyk Chopin w Wielkopolsce" w Sali Napoleońskiej Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu. Opis obrazu: Uczestnicy koncertu. Widoczni od lewej: ksiądz Narcyz Putz, pianista Henryk Sztompka, wojewoda poznański Artur Maruszewski, Witold Hulewicz, biskup Walenty Dymek, wicewojewoda poznański Jan Łepkowski.

Data wydarzenia: 1939

Miejsce: Poznań

 

 

Kliknij, aby powiekszyc

 

Koncert " Fryderyk Chopin w Wielkopolsce" w Sali Napoleońskiej Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu. Literat Stanisław Wasylewski wygłasza słowo wstępne przed rozpoczęciem koncertu. Wśród publiczności widoczni m.in. biskup Walenty Dymek, wojewoda poznański Artur Maruszewski, generał Franciszek Wład, publicysta Witold Hulewicz, ksiądz Narcyz Putz.

Data wydarzenia: 1939

Miejsce: Poznań

 

 

Во время 2-й Мировой войны и оккупации Витольд Гулевич был главным редактором подпольного журнала “Польша живёт“ ("Polska żyje"), за что был арестован 2 сентября 1940 года.

В субботу вечером 1 сентября 1940 года в его доме был обыск.  Он сам должен был появиться в понедельник в штаб-квартире гестапо на проспекте Szucha "для формальности". Опасаясь преследований, Витольд ушел и больше не вернулся.  Его вторую жену, Стефанию арестовали спустя два дня и доставили в лагерь Равенсбрюк.  Витольда, жестоко пытали. После десяти месяцев нахождения в застенках гестапо, до конца молчавший, несмотря на допросы и издевательства Витольд был расстрелян. Накануне расстрела Витольд написал письмо матери и дочери.  На следующий день, в четверг 12 июня 1941 года он был расстрелян вместе с четырнадцатью мужчинами и четырнадцатью женщинами в пригороде Пальмиры под Варшавой.

 

 

 

Перед началом экзекуции в Пальмиры.

 

 

Витольд Гулевич был похоронен на кладбище в Пальмиры (Palmiry k. Warszawy). Его брат Ежи скончался 1 июля 1941 г. сразу после того, как известия о смерти Витольда дошли до него.

 

 

 

 

 

Его стихи, созданные во время войны появились в 1942-м году в подпольной «Песни о независимости» под редакцией Чеслова Милоша, вместе с работами Бачинского, Стаффа, Слонимского, Тувима, Броневского и др. Podczas II wojny światowej był redaktorem naczelnym wydawanego w Warszawie pisma " Polska żyje " ; aresztowany 2 września 1940 i rozstrzelany przez Niemców w roku następnym (po jego aresztowaniu pismo objął jego brat Jerzy). В 1995 г., в год столетия со дня рождения Витольда Гулевича, варшавское отделение Союза польских писателей и ассоциация журналистов "Pod Wiatr"  учредили ежегодную премию, носящую его имя. На основе его произведений были созданы несколько художественных и документальных фильмов. В 2003 г. вышел в свет биографичный фильм «Другой. Жизнь Витольда Гулевича» ("Inny. Życie Witolda Hulewicza").

От брака с первой женой Анной Карпинской (Anna Karpińska) (р.ок.1900 - ?)W stulecie urodzin Hulewicza, w 1995 , Zarząd Oddziału Warszawskiego Związku Literatów Polskich i Oficyna Literatów i Dziennikarzy "Pod Wiatr" ustanowiły doroczną nagrodę jego imienia, przyznawaną podczas Warszawskiej Jesieni Poezji. Родилась дочь Агнешка (Agnieszka) (р. ок 1930 г.).

Его вторая жена Стефания Оссовская (Stefania Ossowska) (ок.1910-?) после ареста мужа была заключена в концентрационный лагерь в Равенсбрюке. После смерти мужа и возвращения из лагеря она вышла замуж за Фадея Пржипковского (ум. 1983).

 

 

Rodem z Kościanek

 

Agnieszka Hulewicz-Feillowa (1930- ) дочь от первого брака

 

 

 

 



Plik:POL Palmiry cemetery3.jpg

 

 

Источники:

Изабелла Пжылуская «Гулевичи – поляки и европейцы».

«Сага о роде Гулевичей» («Saga rodu Hulewiczow»)

Andrzej Niewiadomski «Ludzkie losyWitold Hulewicz»

http://www.lenczewski.com.pl/hulewicz.html

http://www.russianresources.lt/ARCHIVE/Povoloc/Pov...

http://www.audiovis.nac.gov.pl/

 

Сергей Гулевич.